Traductions de la Bible
Tanakh, Ancien Testament, Daniel (prophète), Esdras, Livre de Jérémie, Araméen, Nouveau Testament
978-613-6-88484-4
6136884844
72
2011-07-06
29.00 €
fre
https://images.our-assets.com/cover/230x230/9786136884844.jpg
https://images.our-assets.com/fullcover/230x230/9786136884844.jpg
https://images.our-assets.com/cover/2000x/9786136884844.jpg
https://images.our-assets.com/fullcover/2000x/9786136884844.jpg
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. L'original du Tanakh, proche de l'Ancien Testament, est écrit en hébreu à l'exception de certains passages de Daniel, Ezra, et Jérémie qui sont en araméen. Les différentes parties du Nouveau Testament ont été écrites en grec. commentaires. La traduction en grec la plus connue, dite des Septante, a été entreprise à Alexandrie, sous les Ptolémées. Le canon du judaïsme fut fixé autour du Ier siècle et d'importants écarts subsistaient entre les versions hébreux et le texte des Septante. Motivées par la volonté de réduire les écarts entre les versions des deux langues, on assiste vers cette même période à diverses entreprises de révision du texte des Septante, celles d'Aquila, de Symmaque et de Théodotion1. La traduction en syriaque commence aussi au Ier siècle. La traduction de la Torah en syriaque est attribuée au roi Abgar V d'Edesse. Méliton de Sardes, qui vivait au IIe siècle, parle d'une version syriaque de l'Ancien Testament.
https://www.morebooks.de/books/gb/published_by/anim-publishing/189869/products
Christianity
https://www.morebooks.de/store/gb/book/traductions-de-la-bible/isbn/978-613-6-88484-4