Copertina di Передача эмоционально-экспрессивного компонента значения при переводе
Titolo del libro:

Передача эмоционально-экспрессивного компонента значения при переводе

Перевод английских и немецких газетно-публицистических текстов на русский язык

LAP LAMBERT Academic Publishing (19.04.2012 )

Books loader

Omni badge eleggibile a buono
ISBN-13:

978-3-8484-4449-6

ISBN-10:
3848444496
EAN:
9783848444496
Lingua del libro:
russo
Risvolto di copertina:
Данная работа посвящена рассмотрению особенностей передачи эмоционально-экспрессивного компонента значения, анализу экспрессивных лексических единиц и синтаксических структур в английских и немецких текстах газетно-публицистического стиля. Особое внимание в данной работе уделяется понятию эмоционально-экспрессивного компонента значения, его составляющим, а также трудностям при его передаче на русский язык. В ходе исследования были сделаны выводы о том, что на русский язык эмоционально-экспрессивный компонент значения может быть передан теми же экспрессивными единицами, что и в языке оригинала, сохранен посредством трансформаций или же его экспрессивность может быть снижена.
Casa editrice:
LAP LAMBERT Academic Publishing
Sito Web:
https://www.lap-publishing.com/
Da (autore):
Юлия Привалова, Елена Шержукова
Numero di pagine:
132
Pubblicato il:
19.04.2012
Giacenza di magazzino:
Disponibile
categoria:
Scienze linguistiche e letterature
Prezzo:
59,00 €
Parole chiave:
передача эмоционально-экспрессивного компонента значения, перевод на русский язык английских и немецких газетно-публицистических текстов, анализ экспрессивных лексических единиц

Books loader

Adyen::diners Adyen::jcb Adyen::discover Adyen::amex Adyen::mc Adyen::visa Adyen::cup Adyen::ach Adyen::unionpay Adyen::paypal Paypal Trasferimento

  0 prodotti nel carro d'acquisti
Modificare il carrello
Loading frontend
LOADING