Buchcover von Особенности перевода субтитров кинофильмов
Buchtitel:

Особенности перевода субтитров кинофильмов

на основе материале кинофильма Кристофера Нолана “Inception”

LAP LAMBERT Academic Publishing (21.07.2017 )

Books loader

Omni badge gutscheinfähig
ISBN-13:

978-3-330-34705-2

ISBN-10:
3330347058
EAN:
9783330347052
Buchsprache:
Russisch
Klappentext:
Все больше людей смотрят кино через онлайн сервисы, и становится очевидным, что в условиях глобализации и повышения уровня владения английским языком, часть зрительской аудитории предпочитает смотреть англоязычные фильмы в оригинале. Тем не менее, доля зрителей, владеющих английским языком на уровне, достаточном для просмотра кинофильмов, всё ещё остаётся незначительной. В условиях распространения кинофильмов методом потокового вещания, зритель имеет возможность выбрать вариант просмотра с оригинальной аудиодорожкой и переведенными на русский язык субтитрами. Настоящая работа представляет собой анализ особенностей перевода субтитров с английского языка на русский на примере кинофильма К. Нолана “Inception” («Начало»), а также существующих методов и способов использования переводческих трансформаций при переводе субтитров кинофильма с английского языка на русский.
Verlag:
LAP LAMBERT Academic Publishing
Webseite:
https://www.lap-publishing.com/
von (Autor):
Марина Рахматуллоева
Seitenanzahl:
72
Veröffentlicht am:
21.07.2017
Lagerbestand:
Lieferbar
Kategorie:
Englische Sprachwissenschaft / Literaturwissenschaft
Preis:
26,90 €
Stichworte:
киноязык, лингвистика, Лингвистика, переводческие ошибки, Просмотр кинофильмов в оригинале, перевод субтитров

Books loader

Newsletter

Adyen::amex Adyen::mc Adyen::visa Adyen::cup Adyen::unionpay Paypal Überweisung

  0 Produkte im Warenkorb
Warenkorb bearbeiten
Loading frontend
LOADING