Translating Shakespeare The Challenge of the Romanian Language的封面
书籍主题:

Translating Shakespeare The Challenge of the Romanian Language

A Contrastive Approach to Several Romanian Translations of Shakespeare's Drama

VDM Verlag Dr. Müller (2011-03-11 )

Books loader

Omni badge 有获得代金券的资格
ISBN-13:

978-3-639-33786-0

ISBN-10:
3639337867
EAN:
9783639337860
书籍语言:
英文
作品简介:
The aim of this study is two-fold: first, to approach, in a contrastive manner, a fair number of Romanian translations of the Shakespearean drama made between the early XIX-th century and present time; second, to map the more sensitive areas where the two languages and cultures depart and record the solutions adopted by Romanian translators in order to bridge the gaps between English and Romanian. The author has thus engaged in the task of pinpointing and then highlighting the most significant challenges the Shakespearean text brings up with each and every occasion of reading or translating it; more specifically, she focuses on three language levels alone, deemed as the most problematic in this respect: the phonetic one (below word level), the lexical one (at word level), and finally, the syntactic one (above word level). Then, within several translation versions, equivalent structures are found for each of the items identified as problematic.
出版社 :
VDM Verlag Dr. Müller
网址:
http://www.vdm-verlag.de
由(作者):
Oana Tatu
页码 :
292
发表日期:
2011-03-11
现货:
备有现货
类别:
普通和比较语言学
价格:
79.00 €
关键词:
Translation, Shakespeare, contrastive, language levels, Romanian, translation difficulties, Syntactic, Phonetic

Books loader

时事通讯

Adyen::amex Adyen::mc Adyen::visa Adyen::cup Adyen::unionpay Paypal 银行转帐

LOGIN
  0产品在购物车内
编辑购物车
Loading frontend
LOADING